Переводы на испанский для оформления туристической визы.

Помните! Официальный язык в Испании и в большинстве стран Латинской Америки не английский, а ИСПАНСКИЙ.

Как правило, для получения визы необходимо предоставить в консульский отдел следующий набор документации:

1.  Для предоставления доказательств укоренения в Украине:

 

- Перевод справки с места работы от работодателя с указанием суммы заработной    платы за последние 6 месяцев.

- Перевод справки с места учебы.

- Перевод свидетельства о регистрации фирмы или предприятия.

- Перевод информации о дополнительных источниках дохода в Украине (прибыль от аренды, наличие недвижимости, пакета акций и т.п.).

2.  Документы, подтверждающие финансовое обеспечение поездки:

 - Финансовые документы, подтверждающие наличие средств существования во время поездки, например, справка из банка о балансе банковского  счета.

- Документ, подтверждающий проведение валютно-обменных операций гривна-доллар, гривна-евро.

3. Перевод документов для оформления визы для несовершеннолетних:

  Для детей, которые едут без сопровождения родителей или одного родителя:

- Оригинал нотариально удостоверенного разрешения от родителей (от второго

   родителя), в котором четко указаны даты путешествия ребенка.

- Копия свидетельства о рождении ребенка.

- Справка с места работы родителей.

- Информация с места учебы несовершеннолетнего.

4. Перевод других документов для дальнейшего заверения в Консульском отделе посольства:

 - дипломы, аттестаты, академические справки, резюме, справки, заявления,   апостили

 - доверенности,  свидетельства о рождении, смерти, смене фамилии, о заключении или расторжении брака, различные справки из ЗАГСа. 

 Переводческие услуги  предоставляем  более 20 лет. В своей работе мы прилагаем все усилия для обеспечения наилучшего качества перевода, гарантируя полную конфиденциальность переговоров и сохранность переводимых материалов.

 Стоимость письменного перевода:

Стоимость перевода документов для оформления визы в Консульском отделе посольства зависит от его сложности (характера лексики, наличия штампов, печатей, таблиц, подписей). Средняя стоимость перевода одного документа для оформления визы – 25 грн.  Стоимость перевода договоров оговаривается отдельно и зависит от их объема.

 Сроки выполнения переводов:

Перевод документации для оформления визы выполняется очень быстро и, как правило, не требуется более суток для его выполнения (до 30 документов).

 Оплата:

Обычно переводы выполняются без предварительной оплаты. Предварительная оплата требуется в случае срочного перевода или перевода большого объема документов. Размер предоплаты и схема расчета оговариваются отдельно.

 В случае осуществления дистанционной оплаты на счет, комиссия за осуществление денежного перевода оплачивается за счет заказчика. Предоставляются документы для финансовой отчетности.

 Прием материалов для письменного перевода:

Документы принимаются в бумажном или в электронном виде, форматы .doc, .pdf, .jpeg, .txt, .rtf,  в виде обычных электронных сообщений или на электронных носителях (диски, флэш-носители). Передача материалов на перевод выполняется по электронной почте, по факсу, курьером или лично. Материалы должны быть предоставлены в читабельной форме. В сопроводительном письме указываются все фамилии и имена, как они указаны в загранпаспортах.

 

 

 

© Conimpex Kiev

Конструктор сайтовuCoz