Переводы на испанский для оформления туристической визы.
Помните! Официальный язык в Испании и в большинстве стран Латинской Америки не английский, а ИСПАНСКИЙ.
Как правило, для получения визы необходимо предоставить в консульский отдел следующий набор документации:
1. Для предоставления доказательств укоренения в Украине:
- Перевод справки с места работы от работодателя с указанием суммы заработной платы за последние 6 месяцев.
- Перевод справки с места учебы.
- Перевод свидетельства о регистрации фирмы или предприятия.
- Перевод информации о дополнительных источниках дохода в Украине (прибыль от аренды, наличие недвижимости, пакета акций и т.п.).
2. Документы, подтверждающие финансовое обеспечение поездки:
- Финансовые документы, подтверждающие наличие средств существования во время поездки, например, справка из банка о балансе банковского счета.
- Документ, подтверждающий проведение валютно-обменных операций гривна-доллар, гривна-евро.
3. Перевод документов для оформления визы для несовершеннолетних:
Для детей, которые едут без сопровождения родителей или одного родителя:
- Оригинал нотариально удостоверенного разрешения от родителей (от второго
родителя), в котором четко указаны даты путешествия ребенка.
- Копия свидетельства о рождении ребенка.
- Справка с места работы родителей.
- Информация с места учебы несовершеннолетнего.
4. Перевод других документов для дальнейшего заверения в Консульском отделе посольства:
- дипломы, аттестаты, академические справки, резюме, справки, заявления, апостили
- доверенности, свидетельства о рождении, смерти, смене фамилии, о заключении или расторжении брака, различные справки из ЗАГСа.
Переводческие услуги предоставляем более 20 лет. В своей работе мы прилагаем все усилия для обеспечения наилучшего качества перевода, гарантируя полную конфиденциальность переговоров и сохранность переводимых материалов.
Стоимость письменного перевода:
Стоимость перевода документов для оформления визы в Консульском отделе посольства зависит от его сложности (характера лексики, наличия штампов, печатей, таблиц, подписей). Средняя стоимость перевода одного документа для оформления визы – 25 грн. Стоимость перевода договоров оговаривается отдельно и зависит от их объема.
Сроки выполнения переводов:
Перевод документации для оформления визы выполняется очень быстро и, как правило, не требуется более суток для его выполнения (до 30 документов).
Оплата:
Обычно переводы выполняются без предварительной оплаты. Предварительная оплата требуется в случае срочного перевода или перевода большого объема документов. Размер предоплаты и схема расчета оговариваются отдельно.
В случае осуществления дистанционной оплаты на счет, комиссия за осуществление денежного перевода оплачивается за счет заказчика. Предоставляются документы для финансовой отчетности.
Прием материалов для письменного перевода:
Документы принимаются в бумажном или в электронном виде, форматы .doc, .pdf, .jpeg, .txt, .rtf, в виде обычных электронных сообщений или на электронных носителях (диски, флэш-носители). Передача материалов на перевод выполняется по электронной почте, по факсу, курьером или лично. Материалы должны быть предоставлены в читабельной форме. В сопроводительном письме указываются все фамилии и имена, как они указаны в загранпаспортах.